推荐榜 短消息 big5 繁体中文 找回方式 手机版 广 广告招商 主页 VIP 手机版 VIP 界面风格 ? 帮助 我的 搜索 申请VIP
客服
打印

[古代诗词]

购买/设置 醒目高亮!点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 9

受到长辈批评,心灰,删无聊文字,以安自心。

[ 本帖最后由 无名野草花 于 2010-11-27 19:45 编辑 ]
本帖最近评分记录

点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 9
TOP

版主留言
mamakaid(2008-1-30 01:05):兄弟莫妄自菲薄。每個人都有每個人的長處。大家互相學習,共同進步。
版主称我有才,实不敢当。mamakaid兄才是才子,我连文人都算不上,勉强算是文学“玩票”者。

TOP

一、
「一缕幽怨感于秋」——前四字均為去聲,於平仄不太合適。「一縷哀傷感於秋」似乎更好。
最后兩句不必寫上去了,這樣不是七言絕句了。
其他不錯。

二、
「繁花解罢」何解?如果是「繁花解(謝)罢盛難求」還不錯。。。
「前时吉士情怀淡」——「懷淡」何解?

三、
「冽风西来舞凉秋,」——換成「凜風西來舞涼秋」更好,但「涼秋」怎麼讀都有點別口。
「蒼黃」何解?
「看尽红紫烟云戏,也无欢喜也无愁」——此句很不錯,但末句換成「無歡無喜亦無愁」似乎更好。

四、
「似盘满月恁般少,」——這。。。月亮本就一個,這句寫的不好 。。。換成「繁星夜伴悲涼月」如何?
其他不錯。

五、
「生死往复岂有休。」——將有字換成不字,以問號結句,似乎更好
其他不錯。

六、
「随季进了无奈秋」——換成「隨季步入無奈秋」更好。
「何必苦要追竟究」——不是所有詞語掉換字的位置都能有好的效果,「竟究」其意不通。。。

七、
「心随秋风解兰舟」——解字何解?
其他不錯。

八、
「我不魁星谁踢斗」——不懂……另外此句平仄也不對。五字要去聲,末字要押韻。

九、
還是第六首中的問題,「宇并宙」、「一遭走」不通。
另外,「体得情真实大道」「體得」何解?
這首差強人意。

兄弟進步非常明顯,加油~!

[ 本帖最后由 mamakaid 于 2008-1-30 01:31 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 不要诱惑我 金币 +16 这个辛苦费..我代出了 呵呵 2008-1-30 18:32
  • 不要诱惑我 贡献 +1 这个辛苦费..我代出了 呵呵 2008-1-30 18:32

TOP

谢谢您的指导。因您的文学修养比我强,您修改后,确比我的原文要强。
有两点回复:
一、第一首本来就不是绝句,是七古。
二、“似盘满月恁般少”这句是为对应“衬就人间总不周”句的。我们这个太阳系中月亮虽只一个,但在“人”的印象里它有圆缺之分,“少”的是“似盘满月”,而不是月;而“不周”指的是人们“不满”的心。其实,此诗之意在词句之外,人间之人的印象是月缺人不周,而实际上月儿就在那,本无什么缺损。如果我心恒定,月圆月缺与我何干,名利争夺不过过眼,风起云涌皆是“雾、电”,看尽这世间的就本无什么周与不周的分别。

TOP

版主留言
mamakaid(2008-1-30 02:35):兄弟別這麼說,在下慚愧。嚴格談不上,嚴謹是有。。。
受到长辈批评,心灰,删无聊文字,以安自心。

[ 本帖最后由 无名野草花 于 2010-11-27 19:46 编辑 ]

TOP

個人感覺,「似盘满月恁般少,衬就人间总不周。」這兩句不似詩句,到像是諺語。
用在詩句中總感覺有一點點彆扭。。。

TOP

「名利与我若浮云,富贵不过几微尘。静坐常思云化雨,洗去尘埃了无痕。」
這首不錯。
在下慚愧,我寫詩詞的時候並沒有考慮過這許多,只是考慮寫詩詞時的心境。
大概是寫詩詞寫的多了罷,格律不自然間就印在了我的腦海中。於是乎,心境、靈感加上深深烙印在腦海中的平仄與格律,就自然而然的混然天成,一氣呵成。
對於兄弟的這篇文章,我說實話看完了以后並不知道如何去評價,因為我沒有去考慮過詩的本質、詩的作用。我僅僅是考慮詩的蘊味、詩的內含,所以,我們的出發點不同,所以我無法對於兄弟的文章做出評價。。。。

TOP

1、您说的对,从某种角度讲,作为思维结晶的诗可以被称为“諺語”。
2、能达到您这样“混然天成”的境界,确是需要如您那样磨练到一定程度才行,另外还需要恒心与毅力。我并非自谦,可能我穷此生,也达不到您这样的境界,因为我的性格随意,不如您对诗词的执著与“痴爱”。
3、您说诗的内含,其实直指诗的作用。诗的“心”,高者达“道”明“义”,中者诚“心”现“意”,下者描“山”刻“水”。分别表现人的理性哲学、感性感悟和对外在世界的描绘。我逐渐认识到“诗本不重字”,其“心”已超于字,即所谓“大巧不工”和“无招胜有招”。
4、“名利与我若浮云,富贵不过几微尘。静坐常思云化雨,洗去尘埃了无痕。”化自“心为明镜台”,是未到明“心”见“性”时的思想修炼方法。

TOP

诗的“心”,高者达“道”明“义”,中者诚“心”现“意”,下者描“山”刻“水”。
您對詩的理解程度已經達到了相當高的境界,在下佩服~
這樣說吧,詩詞中,詞句是詩的「血肉」、境界是詩的「靈魂」,而格筆,則是詩的「大腦」,三者缺一不可。

TOP

唉!看到各位如此文采,我都不敢下笔了。最近很少有心境去写点出来。有点心乱了。心中无神难下笔。
本帖最近评分记录

TOP



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-6-27 09:55